Personajes y Obras de literatura

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Re: Personajes y Obras de literatura

Mensaje por kireiaki el Jue Ago 13, 2009 10:01 pm

Las Mil y Una Noches

Llamada en árabe Alf layla wa-layla y en persa, Hazār-o yak shab; es una célebre recopilación de cuentos árabes del Oriente Medio que utiliza la técnica del relato enmarcado o mise en abyme. El núcleo de estas historias está formado por un antiguo libro persa llamado Hazâr Afsâna (los Mil Mitos). El compilador y traductor de estas historias al árabe es, supuestamente, el cuentista Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar, que vivió en el siglo IX. La historia principal sobre Scheherazada, que sirve de marco a los demás relatos, parece haber sido agregada en el siglo XIV. La primera compilación arábiga moderna, elaborada con materiales egipcios, se publicó en El Cairo en 1835.

Compuesto por tres grupos de relatos, el libro describe de forma fantástica y algo distorsionada la India, Persia, Siria, China y Egipto. Hacia el año 800, los relatos, transmitidos oralmente, habían sido agrupados en ciclos. Se cree que muchas de las historias fueron recogidas originariamente de la tradición de Persia (hoy en día Irán), Iraq, Afganistán, Tajikistán y Uzbekistán y compiladas más adelante, incluyendo historias de otros autores.

Los relatos surgen uno del otro, es decir, al contarse uno de repente surge otro y ese otro crea otro cuento hasta que termina el primero, como cajas encerradas en otras cajas. En el primero, se cuenta que el sultán Shahriar descubre que su mujer le traiciona y la mata. Creyendo que todas las mujeres son igual de infieles ordena a su visir conseguirle una esposa cada día, alguna hija de sus cortesanos, y después ordenaría matarla en la mañana. Este horrible designio es quebrado por Sherezade, hija del visir. Ella trama un plan y lo lleva a cabo: se ofrece como esposa del sultán y la primera noche logra sorprender al rey contándole un cuento. El sultán se entusiasma con el cuento, pero la muchacha interrumpe el relato antes del alba y promete el final para la noche siguiente. Así, durante mil noches. Al final, ella da a luz a tres hijos y después de mil noches y una, el sultán conmuta la pena y viven felices (con lo que se cierra la primera historia, la de la propia Sherezade).
El sultán conmuta la pena de Scherezade.

Las historias son muy diferentes, incluyen cuentos, historias de amor o tanto trágicas como cómicas, poemas, parodias y leyendas religiosas musulmanas. Algunas de las historias más famosas de Sharazad circulan en la cultura occidental traducidos como Aladino y la lámpara maravillosa, Simbad el marino y Alí Babá y los cuarenta ladrones; sin embargo, Aladino y Ali Baba fueron añadidos a la compilación en el siglo XVIII por Antoine Galland quien las escuchó de forma oral de un cuentista de Alepo en Siria. En muchas historias se representa a genios, espíritus fantásticos, magos y lugares legendarios que son mezclados con personas y lugares reales; el histórico califa Harun al-Raschid es un protagonista usual. A veces algún personaje en los cuentos de Sherezade comienza a contarle a otros personajes una historia propia, y esa historia puede incluir otra historia dentro de ella, lo que resulta en una textura narrativa jerárquica.

Arika se baso en esta obra para escribir "Arabiya layla Gendan".



*Fuente: Wikipedia


Última edición por kireiaki el Mar Mar 09, 2010 4:48 am, editado 3 veces

kireiaki
Moderadores
Moderadores

Mensajes: 611
Fecha de inscripción: 30/03/2009
Edad: 27
Localización: ~Mobius~

http://es-la.facebook.com/people/Kirei-Aki/100000754438766

Volver arriba Ir abajo

Re: Personajes y Obras de literatura

Mensaje por kireiaki el Dom Ago 16, 2009 8:03 am

Pues no se si vaya con la letra, pero... creo que la descripcion de este personaje va totalmete de acuerdo con el titulo; encontre informacion sobre una "Lady S".

Aqui lo pongo Saito-san, para que lo revises y me digas si esta correcto o al menos similar a la letra, por el contrario, para borrarlo ^^:

LADY S


“Lady Susan” es un relato corto epistolar que escribió Jane Austen cuando tenía 20 años (1795) aunque nunca llegó a publicarlo. Fue muchos años después de su muerte cuando vio la luz del día y se trata de una de sus llamadas “obras menores”, signifique esto lo que signifique.

Como es de suponer, el personaje principal es esta Lady Susan, una atractiva viuda de 35 años que sólo piensa en sí misma y en salirse con la suya a través de su hipocresía, maquinaciones y haciendo alarde de sus encantos y elocuencia. Tras un affaire con un hombre casado en la ciudad, decide marcharse a pasar una temporada en el campo en casa de su cuñado, el Sr. Vernon, para acallar las habladurías. Su cuñado es un bonachón que siempre intenta pensar lo mejor de los demás, pero su mujer, la Sra. Vernon, que conoce la reputación de Lady S, no se deja camelar por la falsa simpatía de ésta. El hermano de la Sra. Vernon, Reginald, decide visitarles para conocer a la famosa Lady S, pero con rapidez, él mismo cae bajo el influjo de su belleza, modales y conversación. Por otro lado, tenemos a la hija adolescente de Lady S, Frederica, enviada por su madre a un internado de señoritas y a la que quiere obligar casarse con un joven rico y de buena familia pero necio, al que la pobre niña no soporta.

El relato está creado a base de cartas, las más divertidas, sin dudarlo, son las escritas por Lady Susan a su amiga, la Sra. Johnson, a través de las cuales se expresa tal y como realmente es ella y vemos su verdadera personalidad, detallando sus planes y tejemanejes y soltando cada lindeza que, a pesar de que resulte una mujer detestable, es inevitable reirse.

Parece ser que Arika se baso en esta novela corta para escribir "S-jou Himeyaka na Kaikon"... aunque tambien se le llama Lady S (lady slipper) en ingles a las orquideas llamadas "zapato de venus", por lo que creo que le va mejor a la letra lo de Lady Susan ^^.

*Fuente:http://eternalrocksbeneath.wordpress.com/2008/05/


Última edición por kireiaki el Mar Mar 09, 2010 4:49 am, editado 1 vez

kireiaki
Moderadores
Moderadores

Mensajes: 611
Fecha de inscripción: 30/03/2009
Edad: 27
Localización: ~Mobius~

http://es-la.facebook.com/people/Kirei-Aki/100000754438766

Volver arriba Ir abajo

Re: Personajes y Obras de literatura

Mensaje por kireiaki el Lun Nov 09, 2009 1:04 am

LOLITA


Lolita es una novela del escritor Vladimir Nabokov publicada por primera vez en 1955.

Cuenta la historia de Humbert, el cual cuando tenia catorce años tuvo un noviazgo con una chica de su misma edad, la cual se entrego a el y a los tres meses murio de tifoidea, dejandolo solo y marcado para toda su vida.

Cuando es adulto, se convienrte en profesor, y un dia decide dejar Europa para ir a ejercer a los Estados Unidos de América. Ya ahi se da cuenta de que la escuela donde seria profesor se incendio y ya no tiene trabajo, por lo cual alquila una habitación en la casa de Charlotte Haze, pero no se siente convencido.

Cuando la señora Haze le da el tipico recorrido por la casa, se encuentra con un angel de singular belleza, tomando el sol en el jardin, es Dolores. Ella tiene doce años y le dicen, de manera cariñosa "Lo" pero Humbert le dice "Lolita" y desde ese momento comienza a escribir un diario.

Su madre Charlotte es una viuda solitaria y se convierte inconscientemente en el enlace de Humbert con su hija. En poco tiempo, Charlotte manda a Lolita a un campamento de verano y aprovecha para casarse con Humbert, el cual solo lo hace para estar cerca de su "Lolita". Un día, Charlotte encuentra el diario de su nuevo marido, lleno de confesiones de su obsesión con Dolores y de su desengaño con su nueva mujer. Ella, enfadada y triste, sale de casa rápidamente y muere atropellada.

Humbert queda entonces como legítimo encargado de la joven Lolita con la que convive durante un tiempo en el que aumentan sus deseos de poseerla. Humbert comienza a viajar por todo EE.UU., de motel en motel, acompañado por Lolita, a la cual posee poco despues. Estos encuentros eroticos comienzan tras una serie de intentos por parte Humbert que queda sorprendido cuando se da cuenta de que Lolita había descubierto ya algunos de los secretos de los "adultos" en el campamento llamado "Q", esa letra coincide con la inicial del apellido de Quilty. Clare Quilty, un depravado artista(y amante de la pornografia infantil) con el cual se encuentran varias veces y acaba con la relación cuando convence a Lolita de dejar a Humbert y escaparse con él.

Al final de la novela, Humbert se encuentra de manera fugaz con Lolita, y sólo lo hace para darle el dinero que ella le había pedido para poder empezar desde cero, ella y su nuevo marido, en Alaska. Entonces es cuando Humbert comprende que aún desea a Lolita, no sólo por la atracción sexual que sentía por esta clase de chicas (el era un pedofilo), sino porque él realmente está enamorado de ella, al momendo de decircelo, ella lo rechaza y le dice que va seguir con su marido (el cual es un jovencito de la misma edad), ella le confiesa tambien que huyo con Quiltly pero que lo dejo, puesto a que era un enfermo al que le gustaba ver como niñas tenian relaciones con los niños del "espectaculo" dirigido por el.

En este punto Humbert supera todo lo pensado y enloquece, y como forma de redimirse y vengar los sufrimientos que Quilty hizo pasar de Lolita, decide asesinarlo. La novela culmina con un episodio de violencia refinada. En el epilogo, Humbert muere de trombosis en la carcel despues de escribir su historia, mientras, Lolita muere al dar a luz a una niña no nacida en la Navidad de ese mismo año.

Pero la "Lolita" de Humbert es una entidad totalmente ficticia. La niña, aunque es bonita, es una chica totalmente normal, a la que la belleza de los paisajes la tienen sin cuidado y tiene una pesima forma de comportarce y no es nada inocente. Su mal gusto adolescente es el tipico arquetípico y alterará los nervios del idealizador: Humbert. La niña sólo existe tal como la ve, en su imaginación.

La verdadera historia de Lolita se desenvuelve en el reino de lo ficticio. En el espíritu de un hombre condicionado amorosa y sexualmente por una fijación infantil que fabula y a partir de ella, lo que cree percibir... la chica de la cual se enamoro a los catorce años.

La cancion "Lolita in the Garret" esta inspirada en esta novela, pero de manera mas romantica e idealista.
*Fuente: vi la pelicula y Wikipedia


Última edición por kireiaki el Mar Mar 09, 2010 4:50 am, editado 2 veces

_________________
The future shine intensely against my, but...

give back fearing to hurt me eyes

kireiaki
Moderadores
Moderadores

Mensajes: 611
Fecha de inscripción: 30/03/2009
Edad: 27
Localización: ~Mobius~

http://es-la.facebook.com/people/Kirei-Aki/100000754438766

Volver arriba Ir abajo

Literatura

Mensaje por kireiaki el Jue Ago 19, 2010 5:20 am

Hace poco estaba biendo una pelicula y el nombre me sono muy parecido a una cancion de Alipro, por lo que comenze a investigar y encontre esto:


CUMBRES BORRASCOSAS


Cumbres Borrascosas (título original en inglés: Wuthering Heights) es la única novela de Emily Brontë. Fue publicada por primera vez en 1847 bajo el seudónimo de Ellis Bell. Su hermana Charlotte editó una segunda edición póstuma.

Aunque ahora se considera un clásico de la literatura inglesa, el recibimiento inicial de Cumbres Borrascosas fue tibio en el mejor de los casos. Su estructura innovadora, que se suele comparar con un conjunto de muñecas de Matryoshka, desconcertó a los críticos cuando apareció. Algunos críticos contemporáneos a la autora incluso pensaron que éste era un trabajo anterior, menos maduro, de Charlotte Brontë (que había publicado Jane Eyre ese mismo año bajo el seudónimo de Currer Bell). Las críticas posteriores revisaron esta visión, y coincidieron en que la originalidad de Cumbres Borrascosas excedió a la de los trabajos de sus hermanas Charlotte y Anne.

------------------------------------------------------------


Argumento
Cumbres Borrascosas cuenta una historia dramática, trágica. Arranca con la llegada al hogar de los Earnshaw del niño Heathcliff, traído por el padre de la familia desde Liverpool. Ignoramos de donde ha salido esta criatura que pronto trastornará por completo la tranquila vida de su familia adoptiva así como la de sus vecinos, los Linton.

Es una historia de amor y de venganza, de odio y locura, de vida y de muerte. Catherine Earnshaw y Heathcliff desarrollan una relación de dependencia mutua a lo largo de su vida, desde la infancia hasta más allá de la muerte. La libertad que Heathcliff representa no es la más idónea para una mujer que pretende ser respetable, y Catherine acabará casándose con el hijo de los Linton, Edgar, magistrado de la región. Éste le dará un hogar, la Granja de los Tordos, y estabilidad.

A lo largo de dos generaciones, cuyos nexos comunes serán Heathcliff y la observadora y narradora de la historia, Nelly Dean, descubrimos el pasado y el presente de los personajes, en versiones distintas de sí mismos.

El Sr. Lockwood acaba de regresar de realizar una visita a su vecino, el Sr. Heathcliff, en Cumbres Borrascosas, y allí ha conocido a una joven arisca y a un muchacho hosco. Intrigado por la relación entre todos ellos, el Sr. Lockwood pide al ama de llaves, Nelly Dean, que le cuente la historia de los habitantes de Cumbres Borrascosas, y en particular del Sr. Heathcliff.

Es entonces cuando descubrimos que éste es un niño que llega a la residencia de los Earnshaw desde Liverpool, oculto en el regazo del Sr. Earnshaw. Desde el principio, Catherine demostrará una intensa amistad por Heathcliff, en contraste con el odio que le profesa su hermano, Hindley Earnshaw.

A raíz de un incidente ocurrido una noche, Catherine pasará una temporada con sus vecinos, los Linton, en la casa conocida como la Granja de los Tordos. A su vuelta al hogar, Catherine parece cambiada, más señorita, más tranquila y serena, limpia y arreglada, nada que ver con la salvaje Catherine que salió de las Cumbres.

Después de este suceso, las vidas de los habitantes de ambas mansiones se verá alterada con varios acontecimientos decisivos, escenas apasionadas y personajes atormentados, que darán paso a la siguiente generación, y con ellos, una nueva historia, una segunda versión de la primera, más moderada pero muy intensa.

Cumbres Borrascosas ha sido analizada por diversos autores en un intento por descubrir el simbolismo oculto de sus personajes y del entorno, los páramos de Yorkshire. Se ha dicho que Cumbres Borrascosas representa una especie de infierno y la Granja de los Tordos el cielo, el paraíso. No es difícil suponer la razón de esto, las escenas más violentas y los personajes más pasionales son los que pertenecen a las Cumbres, mientras que la tranquilidad y la calma forma parte de la Granja.
El personaje de Catherine Earnshaw sufre una transformación a lo largo de la novela: de la salvaje criatura que sale de las Cumbres pasará a ser Catherine Linton, señora de la Granja y esposa más amada que amante, que a su vez será sustituida por su propia hija, Catherine Linton que se convertirá en Catherine Heathcliff y finalmente en Catherine Earnshaw, por matrimonios sucesivos.

Heathcliff, figura en torno a la cual gira gran parte de la historia, presente desde el principio hasta el final, intruso miserable, maltratado y maltratador, vengativo, es el otro yo de Catherine Earnshaw.

Algunos autores creen que estos dos personajes son el alter ego el uno del otro, y así lo reconoce la propia Catherine en un momento de la historia, cuando le dice a Nelly Dean que sus penas han sido las de Heathcliff, las ha visto venir y las ha sufrido, y acaba reconociendo que ella misma es Heathcliff. Tal es el grado de dependencia e interacción de ambos.

Esta es la única novela que escribió Emily Brontë (1818-1848). El resto de su obra está formada por poemas, publicados en diversas ediciones, entre los cuales destacan los relativos a Gondal, donde pueden encontrarse paralelismos o similitudes con Cumbres Borrascosas.

En fin, para no liar más la cosa, Cumbres Borrascosas es una historia arrebatadora y romántica, una venganza que se prolonga hasta el final, y un amor que irá más lejos todavía. Es, en definitiva, una complicada tragedia que constituye una de las obras maestras de la literatura.

La cancion "Arashi ga oka" fue basada en esta obra literaria.

Fuente: Wikipedia y www.cuantoyporquetanto.com


**Mil disculpas por no resumirla mas, pero me empezo a dar un dolor de estomago insoportable (!Me haz traicionado Granada, jamas volvere a comer una!!!)


Última edición por kireiaki el Miér Sep 15, 2010 12:49 am, editado 1 vez

_________________
The future shine intensely against my, but...

give back fearing to hurt me eyes

kireiaki
Moderadores
Moderadores

Mensajes: 611
Fecha de inscripción: 30/03/2009
Edad: 27
Localización: ~Mobius~

http://es-la.facebook.com/people/Kirei-Aki/100000754438766

Volver arriba Ir abajo

Re: Personajes y Obras de literatura

Mensaje por kireiaki el Miér Sep 15, 2010 12:49 am

BAMBI



"Bambi: historia de una vida en el bosque" (titulo original: "Bambi, ein Leben im Walde") es un cuento de Félix Salten, un autor Austriaco de origen Judio.

La historia de Bambi relata la vida de un pequeño corzo de una forma tan maravillosa que nos transporta a su mundo y su vida. Los personajes que le acompañan, son su queridos amigos como el Señor Liebre y su futura esposa Faline que le ayudan a dar las más sensibles lecciones sobre el amor, la vida y el peligro mayor de los nobles seres del mundo animal: el hombre, obligándoles a vivir y padecer dolorosas o mortales experiencias, entre ellas la pérdida de la madre de Bambi y de su mejor amigo Gobo, y familiarizándonos con el Antiguo Príncipe del Bosque, su padre. Muchos no olvidan jamás la trágica escena de la muerte de la madre de Bambi, escena de gran dolor que sin embargo no quita encanto o belleza ni al cuento ni a la película.

Bambi nació como cuento en 1923. Dicen que después de un viaje del autor a los Alpes. Bambi parece ser un nombre influenciado por la palabra italiana `bambino`. Se cree que Walt Disney descubre a Bambi por recomendación de Thomas Mann.

Salten le vendió a Disney los derechos de autor por 1.000 dólares, y dos años antes, en 1936, los nazis habían prohibido la publicación del libro, tanto por el origen judío de Félix Salten que provenía de una conocida familia de rabinos y además porque era una muy elaborada y fina alegoría del trato discriminatorio hacia los judíos en aquella Europa donde se generó el Holocausto de todo un pueblo.

Algunos estudiosos de la obra de Salten, creen ver en Bambi un mecanismo de evasión, pero también una metáfora… Olvido de los dolorosos años del nazismo y a la vez denuncia velada de ellos, porque en Bambi encontramos referencias a la guerra hechas siempre como insinuaciones… También la productora cinematográfica de Disney gran colaboradora del gobierno y del ejército de los Estos Unidos, desplegó recursos técnicos y efectos de producción y realización que sirvieran de propaganda militar y alimentaran la conciencia social a través de guiones de películas, de allí el interés por el cuento del cervatillo.

Tambien, el autor hace que los animales rara vez se comporten solo por instinto, es decir los humanisa, pero a su vez, su comportamiento coincide con el real de las especies, y, además, decide hacer que Bambi ya sea capaz de razonar y hablar al poco tiempo de nacer, cosa bastante lógica debido a que los animales desarrollan más rápido su inteligencia que los humanos. Además se da la ironía de que, al ser los corzos una especie solitaria, Bambi no sepa que existen más corzos a parte de él y su madre.

Otro detalle, es que pesar de que la pelicula esta basada en el libro, no tiene mucho parecido con este ultimo. Para empezar, la película no trata sobre un corzo en los bosques europeos, si no de la vida de un ciervo en Norteamérica. Muchos personajes de la historia del libro, como Rono, Kaurus, Netla, o Gobo, ni siquiera aparecen. La Señora Liebre y el Mochuelo son sustituidos por el conejo Tambor y la mofeta Flor. Así, también la trama de la película está bastante modificada:

-En la película, ni siquiera se llegan a ver a los humanos, y los perros de caza ni siquiera hablan, en cambio, en el libro, Bambi ve muchos humanos, e incluso llega a ver uno muerto, y un perro habla en el que se puede considerar uno de los diálogos más filosóficos y llenos de resentimiento de la novela.

-En el libro, el padre de Bambi es llamado el Viejo, por ser el corzo que ha vivido más tiempo, pero no es así en la película, al padre le llaman Príncipe del Bosque.

-En la película, tras la muerte de la madre de Bambi, a éste le cuida su padre, y tras ello vive un tiempo sólo hasta que se empareja con Falina, sin embargo, no es así en el libro: a Bambi y Falina les cuida Netla hasta que ambos se hacen adultos y se van por su cuenta. Tras eso, Bambi se empareja con Falina, pero después de aparearse con ella y dejarla preñada se acaba yendo a vivir con su padre.

*Fuente: Wikipedia y quedelibros.com

_________________
The future shine intensely against my, but...

give back fearing to hurt me eyes

kireiaki
Moderadores
Moderadores

Mensajes: 611
Fecha de inscripción: 30/03/2009
Edad: 27
Localización: ~Mobius~

http://es-la.facebook.com/people/Kirei-Aki/100000754438766

Volver arriba Ir abajo

Personajes y Obras de literatura

Mensaje por kireiaki el Dom Sep 19, 2010 6:36 am

Bueno, al escuchar Narcisse Noir, no solo me viene a la mente Narciso de la mitologia griega, y una historia yaoi, sino que tambien hay una metafora muy profunda y enmarañada hacerca de alguna historia, en la que Arika, se baso para crear esta maravilla... bueno, hoy indagando en los DVD's de una tienda de discos, llegue a la letra N y no creeran lo que encontre... una pelicula viejisisima (de 1947) titulada "Narciso Negro", basada en una novela inglesa ("Black Narcissus")..., cuando vi el titulo y lei la sinopsis se me cayeron los pantalones. Sin mas preambulos, les dejo lo que investigue:

NARCISO NEGRO


*Imagen del poster de la pelicula, la del DVD, no la pude conseguir en buen tamaño¬¬

Narciso Negro (Black Narcissus) es una novela escrita en 1939 por el Ingles Rumer Godden, la cual fue adaptada a pelicula en 1947 por Michael Powell y Emeric Pressburger.

La historia trata sobre un grupo de valientes monjas católicas, las cuales están decididas a abrir un convento y un hospital en un antiguo templo del Himalaya. El templo se encuentra en un remoto lugar de difícil acceso, donde muchas personas viven en la pobreza y con mínimas condiciones sanitarias. Esta empresa no le va a resultar nada fácil a las monjas, que empiezan a sentir la hostilidad inicial de los habitantes. Esto origina varios problemas, e incluso se producen tensiones entre el grupo de monjas.

Con el fin de ayudarlas, se presenta un oficial británico que trata de poner las cosas en orden. Pero el contacto con el oficial despierta en algunas monjas unos sentimientos contrarios a su voto de castidad, lo que acabara despertando, con consecuencias fatales, la sexualidad reprimida de algunas hermanas.

“Narciso negro” cuenta una historia digamos “seria”, pero los poros de su piel sudan humor, ironía y cinismo a partes iguales, es una película que, sugiere que los peligros del alma no están fuera sino dentro, que lo que el pecado hace en el interior termina por verse en el exterior.

La cancion "Narcisse Noir" puede estar basada en esta novela
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lamentablemente no pude comprar la pelicula, pero la descargare o la vere online para saber mas acerca de esta misteriosa historia.
P.D. tambien hay un perfume inspirado en esta novela y una planta llamada asi.

*Fuente: varias paginas de las que no recuerdo la direccion y la sinopsis de la caja del DVD

_________________
The future shine intensely against my, but...

give back fearing to hurt me eyes

kireiaki
Moderadores
Moderadores

Mensajes: 611
Fecha de inscripción: 30/03/2009
Edad: 27
Localización: ~Mobius~

http://es-la.facebook.com/people/Kirei-Aki/100000754438766

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.